全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語類 > IB英語 > 限制性定語從句與非限制性定語從句的區(qū)別  正文

限制性定語從句與非限制性定語從句的區(qū)別

2023-04-20 15:40:54來源:魔方格


(資料圖片)

 限制性定語從句限制所修飾名詞或代詞的意義,一般說來如把從句去掉句子意思就不清楚,甚至失去意義。而非限制性定語從句主句(句子的其他部分)關(guān)系不太緊密,對(duì)所修飾名詞或代詞的意思沒有太大影響,把它們拿掉,句子依然很完整,它們可以說是附加上去的東西,而且通常都有逗號(hào)把它們和句子的其他部分分開。具體說來,限制性定語從句與非限制性定語從句有以下幾個(gè)方面的區(qū)別: 
 
1. 形式不同限定性定語從句主句和從句之間不用逗號(hào)隔開,口語中使用時(shí)也不停頓;而非限定性定語從句與主句之間通常有逗號(hào)隔開,口語中使用時(shí)有停頓。 

2. 作用不同限定性定語從句用于對(duì)先行詞的意義進(jìn)行修飾、限制和識(shí)別,如果去掉,就會(huì)造成句意不完整或概念不清;而非限定性定語從句用于對(duì)先行詞起補(bǔ)充說明作用,如果省略,句意仍然清楚、完整: People who take physical exercise live longer.
進(jìn)行體育鍛煉的人活得長些。(若把從句去掉句子就失去意義)

His daughter, who is in Boston now, is coming home next week. 他女兒現(xiàn)在波士頓,下星期回來。(若把從句去句子意義仍然完整)

3. 翻譯不同在翻譯定語從句時(shí),一般把限定性定語從句翻譯在它所修飾的先行詞之前,而把非限定性定語從句與主句分開:He is the man whose car was stolen. 他就是汽車被竊的那個(gè)人。
I’ve invited Jim, who lives in the next flat. 我請了吉姆,他就住在隔壁。

我請了吉姆,他就住在隔壁。

4. 含義不同比較:I have a sister who is a doctor. 我有一個(gè)當(dāng)醫(yī)生的姐姐。(姐姐不止一個(gè))
I have a sister ,who is a doctor. 我有一個(gè)姐姐,她是當(dāng)醫(yī)生的。(只有一個(gè)姐姐)

5. 先行詞不同限定性定語從句的先行詞只能是名詞或代詞,而非限定性定語從句的先行詞則可以是名詞或代詞,也可以是短語或句子;另外,當(dāng)先行詞為專有名詞或其他具有獨(dú)一無二性的nt: 2.0">Peter drove too fast, which was dangerous. 彼得開車很快,這是很危險(xiǎn)的。(which指drive too fast)He changed his mind, which made me very angry. 他改變了主意,這使我很生氣。(which指整個(gè)主句)Mr. Smith, who is our boss, will leave for Japan LINE-HEIGHT: 18pt; mso-char-indent-count: 2.0">我們的老板史密斯先生下周要去日本。(先行詞為專有名詞,要用非限制性定語從句修飾)
Her father, who has a lot of money, wishes her to study abroad. 她父親很有錢,希望她出國學(xué)習(xí)。(先行詞為表獨(dú)一無二意義的普通名詞,要用非限制性定語從句修飾)

6. 關(guān)系詞不同關(guān)系詞that和why可用于限制性定語從句中,通常不用于非限制性定語從句;另外,在限制性定語從句中,關(guān)系詞有時(shí)可以省略,而在非限制性定語從句中關(guān)系詞一律不省略。


同類文章
最新更新