2023-06-27 14:25:02來(lái)源:魔方格
(資料圖)
翻譯是英語(yǔ)四級(jí)必考項(xiàng)目,很多同學(xué)不了解英語(yǔ)四級(jí)翻譯的分值,對(duì)這塊內(nèi)容不夠重視而丟分。小編想重點(diǎn)為的大家介紹一下英語(yǔ)四級(jí)翻譯多少分為滿分,希望能引起大家的重視,減少不必要的丟分。
英語(yǔ)四級(jí)翻譯滿分為106.5分。英語(yǔ)四級(jí)分值分為四個(gè)部分:寫作占總分的15%,分值106.5分;聽(tīng)力占總分的35%,分值248.5分;閱讀占總分的35%,分值248.5;翻譯占總分的15%,分值106.5分。
英語(yǔ)四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):折合成百分制后,英語(yǔ)四級(jí)翻譯滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。具體評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:
13-15分:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。
10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。
7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。
4-6分:譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。
1-3分:譯文支離破碎。除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,絕大部分文字沒(méi)有表達(dá)原文意思。
0分未作答:或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。
以上就是英語(yǔ)四級(jí)翻譯分值情況介紹,希望可以給大家在備考的過(guò)程中帶來(lái)幫助。