全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語(yǔ)類 > 提升英語(yǔ) > 美文欣賞:Youth 青春  正文

美文欣賞:Youth 青春

2023-02-08 20:40:21來源:魔方格

關(guān)于美文欣賞:Youth 青春的知識(shí)大家了解嗎?以下就是小編整理的關(guān)于美文欣賞:Youth 青春的介紹,希望可以給到大家一些參考,一起來了解下吧!


(資料圖片僅供參考)

  每段青春都會(huì)蒼老,但我希望記憶里的你一直都好。今天七考網(wǎng)小編在這里為大家分享一些關(guān)于Youth 青春的美文欣賞,歡迎大家閱讀!

  美文欣賞:Youth 青春

  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

  When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

  青春不是生命的一個(gè)階段,它是一種精神狀態(tài);它不是紅潤(rùn)的面頰,紅唇和冰肌柔骨,它是一種意愿、最優(yōu)的創(chuàng)造力和充滿活力的情感;它是生命深泉的新鮮。

  青春是一種氣質(zhì):勇猛果敢而不是怯懦退縮,渴望冒險(xiǎn)而不是貪圖安逸。如此銳氣,一個(gè)60歲的老者比一個(gè)20歲的青年更多。人老不僅僅是歲月流逝所致年之久。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。

  歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必至靈魂。憂慮、恐懼、缺乏自信,會(huì)扭曲人的靈魂,并將青春化為灰燼。

  無論是60歲還是16歲,你需要保持永不衰竭的好奇心,永不熄滅的孩提奇跡之誘惑的欲望和對(duì)未來的什么享受生活帶來的樂趣。中心的心中,都有一座無線電臺(tái),它能在多長(zhǎng)時(shí)間里接收到人間萬物傳遞來的美好、希望、歡樂、勇氣和力量的電波永不消失,人,你就會(huì)年輕多長(zhǎng)時(shí)間。

  一旦天線倒塌,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭的霜雪和悲觀厭世的冰層,那么即使你已經(jīng)年老了,已垂垂老矣;然則只要豎起天線,捕捉樂觀的信號(hào),你就有希望在80歲死去,也仍然年輕可以嗎?

  美文欣賞:對(duì)青春常在的感想

  No young man believes he shall ever die. It was a saying of my brother"s, and a fine one. There is a feeling of Eternity in youth, which makes us amend for everything. To be young is to be as one of the Immortal Gods. One half of time indeed is flown the other half remains in store for us with all its countless treasures; for there is no line drawn, and we see no limit to our hopes and wishes. We make the coming age our own.

  年輕人不相信自己會(huì)死。這是我哥哥的話,可算得一句妙語(yǔ)。青春有一種永生之感--它能彌補(bǔ)一切。人在青年時(shí)代好像一尊永生的神明。誠(chéng)然,生命的一半已經(jīng)消失,但蘊(yùn)藏著不盡財(cái)富的另一半還有所保留,我們對(duì)它也抱著無窮的希望和幻想。未來的時(shí)代完全屬于我們。

  The vast, the unbounded prospect lies before us.

  無限遼闊的遠(yuǎn)景在我們面前展現(xiàn)。

  Death, old age, are words without a meaning, that pass by us like the idle air which we regard not. Others may have undergone, or may still be liable to them we "bear a charmed life", which laughs to scorn all such sickly fancies. As in setting out on delightful journey, we strain our eager gaze forward.

  死亡,老年,不過是空話,毫無意義;我們聽了,只當(dāng)耳邊風(fēng),全不放在心上。這些事,別人也許經(jīng)歷過,或者可能要承受,但是我們自己,“在靈符護(hù)佑下度日”,對(duì)于諸如此類脆弱的念頭,統(tǒng)統(tǒng)付之輕蔑的一笑。像是剛剛走上愉快的旅程,極目遠(yuǎn)眺

  Bidding the lovely scenes at distance hail!

  向遠(yuǎn)方的美景歡呼!

  And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance; so, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestricted opportunities of gratifying them. We have as yet found no obstacle, no disposition to flag; and it seems that we can go on so forever. We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress; and feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it, and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, and drop into the grave. It is the simplicity, and as it were abstractedness to our feelings in youth, that (so to speak) identifies us with nature, and (our experience being slight and our passions strong) deludes us into a belief of being immortal like it. Our short-lives connection with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us-we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more-objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death.

  此時(shí),但覺好風(fēng)光應(yīng)接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景致。在這生活的開端,我們聽任自己的志趣馳聘,放手給它們一切滿足的機(jī)會(huì)。到此時(shí)為止,我們還 沒有碰上過什么障礙,也沒有感覺到什么疲憊,因此覺得還可以一直這樣向前走去,直到永遠(yuǎn)。我們看到四周一派新天地--生機(jī)盎然,變動(dòng)不居,日新月異;我們 覺得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙并駕齊驅(qū)。而且,眼前也無任何跡象可以證明,在大自然的發(fā)展過程中,我們自己也會(huì)落伍,衰老,進(jìn)入墳?zāi)?。由于年輕人 天真單純,可以說是茫然無知,因而將自己跟大自然劃上等號(hào);并且,由于經(jīng)驗(yàn)少而感情盛,誤以為自己也能和大自然一樣永世長(zhǎng)存。我們一廂情愿,癡心妄想,竟 把自己在世上的暫時(shí)棲身,當(dāng)作千古不變、萬世長(zhǎng)存的結(jié)合,好像沒有冷淡、爭(zhēng)執(zhí)、離別的蜜月。像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃里,讓大千世 界的萬籟之聲催哄我們安然入夢(mèng);我們急切切,興沖沖地暢飲生命之杯,怎么也不會(huì)飲干,反而好像永遠(yuǎn)是滿滿欲溢的;森羅萬象紛至沓來,各種欲望隨之而生,使 我們騰不出工夫去想死亡。

  美文欣賞:尋找遺失的青春

  Boy meets girl at high school. They grow up and drift apart. Such are the elementary and timeless ingredients with which Taiwan novelist-turned-director Giddens Ko whips up the playful retro coming-of-age film You Are the Apple of My Eye.

  男孩在上高中時(shí)遇見了女孩。他們共同成長(zhǎng),然后漸漸疏遠(yuǎn)。正是有了這些最基本且永恒的主題元素,才使得臺(tái)灣作家九把刀轉(zhuǎn)型為導(dǎo)演后,迅速烹制出《那些年,我們一起追的女孩》這樣一部歡快有趣,回首青春成長(zhǎng)的影片。

  Based on Ko"s real-life romance novel The Girl We Chased Together in Those Years (same as the film"s Chinese title), the film is guaranteed to be loved by those who have an appetite for a bit of juvenile fun.

  這部改編自九把刀自傳式愛情小說《那些年,我們一起追的女孩》的電影一定會(huì)成為那些青春小品愛好者的青睞。

  Newbie actor Ko Cheng-tung plays Ko Ching-teng, a teenage boy whose life revolves around hanging out with school buddies Boner, Cock, Groin and A-Ho — the bad boys of Ching-Cheng High in Changhua, central-west Taiwan.

  新生代演員柯震東在劇中飾演柯景騰一角,片中的這位少年就讀于臺(tái)灣中西部彰化縣精誠(chéng)中學(xué),他的生活都是和同校好友,別人眼中的壞孩子勃起、老曹、該邊和阿和一起度過的。

  They all have a crush on Shen Chia-yi (Michelle Chen), an honor student in their class, who falls for Ko only.

  他們都喜歡上了同班的好學(xué)生沈佳宜(由陳妍希飾演),而沈卻只對(duì)柯景騰情有獨(dú)鐘。

  Yet Ko, afraid of being rejected, cannot bring himself to ask Shen to be his girlfriend.

  而柯景騰卻因?yàn)楹ε卤痪芙^不敢鼓起勇氣向沈佳宜告白。

  Their love continues after the two go to different colleges until one night, a big fight puts an end to their youthful romance. Several years later, Ko, now a writer, and his high school mates watch Shen walking down the aisle with another man, appearing as beautiful as they remember.

  隨著升入不同的大學(xué),他們的戀情仍在繼續(xù);直到有一天晚上,兩人大吵一架后為這段青春戀曲畫下了句號(hào)。幾年之后,已經(jīng)成為作家的柯景騰同高中的好友們一起見證了沈佳宜同另外一個(gè)男生步入婚姻殿堂,她看上去還是像他們記憶中那樣美。

  With a well-selected cast and a brisk pace, Giddens Ko"s effort manages to keep up a high level of energy throughout the film and he captures adolescent urges with a fun, manga-esque punch.

  精心挑選的演員班底再加上輕松愉快的節(jié)奏,導(dǎo)演九把刀成功使整部影片顯得活力十足,在他的鏡頭下,青春期的沖動(dòng)具備一種日式漫畫般的幽默力量。

  Also, the puppy love story would be less convincing if not for the two leading actors, who convey youthful innocence with effortlessness.

  同時(shí),如果不是片中兩位主演不遺余力的演出詮釋出了少年的天真懵懂,這個(gè)有關(guān)早戀的故事也不會(huì)這么令人信服。

  The film is at its best when it reminds viewers of their adolescent years. The 33-year-old director has repeatedly said the film isn"t only about his own youth, but everyone"s.

  這部電影最棒的地方便是讓觀眾們回憶起自己的青蔥歲月。這位現(xiàn)年33歲的導(dǎo)演曾不止一次地宣稱,這部影片不僅僅關(guān)乎自己的青春,還同所有人的青春都有關(guān)。

  It might remind us of something silly or reckless we did at a young age. It might remind us that our youth isn"t all perfect — like Ko and Chen"s.

  該片會(huì)讓我們想起自己年少時(shí)做的那些愚蠢、魯莽之事,提醒我們,每個(gè)人的青春都不是完美的,就像柯景騰和沈佳宜一樣。

  But to the core, it reminds us that our youth, as imperfect as it can be, has made us the people we are today. And for that, we should smile a smile of understanding.

  而全片精髓是在提醒我們,無論我們的青春究竟有多不完美,它都讓我們成為了今天的自己。所以從這個(gè)角度來講,我們應(yīng)該給出會(huì)心一笑。 

同類文章
最新更新